第84章 奇妙之旅自然行(25)-《系统大佬燃爆全宇宙》


    第(2/3)页

    3原文:子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”译文:孔子说:“以政令来管理,以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪,但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束,百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣。”

    4原文:子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”译文:孔子说:“我十五岁立志于学习,三十岁有所建树,四十岁不困惑,五十理解自然规律,六十明辨是非,七十随心所欲,不违规。”

    5原文:孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生事之以礼;死葬之以礼,祭之以礼。”译文:孟懿子问孝,孔子说:“不违礼。”樊迟驾车时,孔子告诉他:“孟孙问孝于我,我说:‘不违礼’。”樊迟说:“什麽意思?”孔子说:“活著时按礼侍奉;死之后按礼安葬、按礼纪念。”

    6原文:孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”译文:孟武伯问孝,孔子说:“关心父母的健康。”

    7原文:子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”译文:子游问孝,孔子说:“现在的孝顺,只是能赡养老人。即使是犬马,都会得到饲养。不敬重,有何区别?”

    8原文:子夏问孝。子曰:“色难。有事弟子服其劳,有酒食先生馔,曾是以为孝乎?”译文:子夏问孝,孔子说:“和颜悦色很难。有事情,子女都去做;有酒肉,老人随便吃;这样就是孝吗?”

    9原文:子曰:“吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发。回也,不愚。”译文:孔子说:“我曾整天同颜回谈话,他从不反驳,象笨人。后来观察,发现他理解透彻、发挥自如,他不笨。”

    10原文:子曰:“视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”译文:孔子说:“分析其动机,观察其行动,了解其态度;人藏哪去?人藏哪去?”

    11原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”译文:孔子说:“温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。”

    12原文:子曰:“君子不器。”译文:孔子说:“君子不能象器皿一样,只有一种用途。”

    13原文:子贡问君子。子曰:“先行其言,而后从之。”译文:子贡问君子,孔子说:“先将要说的做出来,然后再说。”

    14原文:子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”译文:孔子说:“君子团结群衆而不拉帮结派,小人拉帮结派而不团结群衆。”

    15原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”译文:孔子说:“读书不想事,越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛。”

    16原文:子曰:“攻乎异端,斯害也已!”译文:孔子说:“走入异端邪说中,就是祸害。”

    17原文:子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”译文:孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。”

    18原文:子张学干禄。子曰:“多闻阙疑,慎言其馀,则寡尤;多见阙殆,慎行其馀,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”译文:子张学做官,孔子说:“多听,不要说没把握的话,即使有把握,说话也要谨慎,就能减少错误;多看,不要做没把握的事,即使有把握,行动也要谨慎,则能减少后悔。说话错少,行动悔少,就能当好官了。”

    19原文:哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”译文:哀公问:“怎样使人心服?”孔子说:“以正压邪,则人心服;以邪压正,则人心不服。”

    20原文:季康子问:“使民敬、忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能,则劝。”译文:季康子问:“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?”孔子说:“举止端庄,能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才,能使人勤勉。”

    21原文:或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝、友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”译文:有人问孔子:“先生为何不从政?”孔子说:“孝啊,就是孝顺父母、兄弟友爱,以这种品德影响政治,这就是参政,难道只有做官才算从政?”

    22原文:子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”译文:孔子说:“人无信誉,不知能干什麽?就象大车没有车轴,小车没有车轴,怎麽能启动?”

    23原文:子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也;其或继周者,虽百世可知也。”译文:子张问:“十代以后的社会制度和道德规范可以知道吗?”孔子说:“商朝继承夏朝,改动了多少,可以知道;周朝继承商朝,改动了多少,也可以知道;以后的朝代继承周朝,即使百代,同样可以推测。”

    24原文:子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”译文:孔子说:“祭奠别人的先人,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做,是懦夫。”

    三《八佾》1原文:孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”译文:孔子说季氏:“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事可以容忍,什麽事不能容忍?”

    2原文:三家者以雍彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”译文:掌握鲁国实权的三个家族在祭祖仪式结束时,唱著天子祭祖时所用的诗歌。孔子说:“歌词中的‘诸侯辅助,天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂?”

    3原文:子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”译文:孔子说:“对于不仁的人,礼法有何用?音乐有何用?”

    4原文:林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”译文:林放问礼的本质。孔子说:“这个问题十分重大!礼仪,与其隆重,不如节俭;丧事,与其奢侈,不如悲戚。”

    5原文:子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”译文:孔子说:“偏远小国有君主,不如中原各国没君主。”

    6原文:季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山,不如林放乎?”译文:季氏准备祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“天哪!难道说泰山会接受他们的无礼朝拜吗?”

    7原文:子曰:“君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。”译文:孔子说:“君子没有可争的事情。要争的话,就象射箭比赛:赛前互相行礼,赛后互相致敬。这样的竞争,具有君子风度。”

    8原文:子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也!始可与言诗已矣。”译文:子夏问:“‘笑脸真灿烂啊,美目真妩媚啊,天生丽质打扮得真高雅隘。是什麽意思?”孔子说:“先有宣纸,然后才能绘画。”子夏问:“先有仁义,后有礼法吗?”孔子说:“子夏,你启发了我,可以开始同你谈诗了!”

    9原文:子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足徵也;殷礼,吾能言之,宋不足徵也。文献不足故也,足则吾能徵之矣。”译文:孔子说:“夏朝的礼,我能说清楚,杞国不足以证明;商朝的礼,我能说清楚,宋国不足以证明。现在无法证明是由于文献不足,否则,我就能证明了。”

    10原文:子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”译文:孔子说:“现在天子举行的祭祖礼仪,从一开始我就看不下去了。”

    11原文:或问禘之说。子曰:“不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!”指其掌。译文:有人问天子举行祭祖仪式的意义。孔子说:“不知道,知道的人治理天下,如同摆在这里吧!”指指手掌。

    12原文:祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭,如不祭。”译文:祭祖如祖在,祭神如神在。孔子说:“自己不去祭,如同不祭。”

    13原文:王孙贾问曰:“与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也?”子曰:“不然,获罪于天,无所祷也。”译文:王孙贾问:“‘与其祈祷较尊贵的奥神的保佑,不如祈祷有实权的竈神的赐福’,是什麽意思?”孔子说:“不对。犯了滔天大罪,怎麽祈祷也没用。”

    14原文:子曰:“周监于二代,郁郁乎文哉!吾从周。”译文:孔子说:“周礼借鉴了夏、商两朝的礼法,真是丰富多彩啊!我赞同周礼。”

    15原文:子入大庙,每事问。或曰:“孰谓鄹人之子知礼乎?入大庙,每事问。”子闻之曰:“是礼也。”译文:孔子进太庙,每件事都问。有人说:“谁说孔子懂礼呢?进太庙,事事问。”孔子听后,说:“这就是礼。”

    16原文:子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”译文:孔子说:“射箭比赛不以射透为主,而主要看是否射得准确,因为人的力量不同,自古如此。”

    17原文:子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也,尔爱其羊,我爱其礼。”译文:子贡想在祭祀时,省去活羊。孔子说:“子贡啊!你爱惜羊,我爱惜礼。”

    18原文:子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”译文:孔子说:“对领导尽礼,人们认为是谄媚。”

    19原文:定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”译文:定公问:“上级怎样对待下级?下级怎样对待上级?”孔子答:“上级尊重下级,下级忠于上级。”

    20原文:子曰:“关雎,乐而不淫,哀而不伤。”译文:孔子说:“《关雎》这篇诗,快乐却不淫秽,悲哀却不伤痛。”

    21原文:哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民战栗。”子闻之曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”译文:哀公问宰我,制作土地爷用哪种木头。宰我说:“夏朝用松,殷朝用柏,周朝用栗,说:使人胆战心惊。”孔子听后说:“以前的事不要再评说了,做完的事不要再议论了,过去了就不要再追咎。”

    22原文:子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”译文:孔子说:“管仲真小气!”有人问:“管仲俭朴吗?”孔子说:“他家不仅有三个钱库,而且佣人很多,怎麽俭朴?“那麽管仲知礼吗?“宫殿门前有屏风,他家门前也有屏风;国宴有酒台,他家也有酒台。管仲知礼,谁不知礼?”

    23原文:子语鲁大师乐。曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,皦如也,绎如也,以成。”译文:孔子同鲁国乐官谈音乐,说:“音乐是可知的:开头是合奏;随后是纯正、清晰、绵长的音调,这样就完成了。”

    24原文:仪封人请见。曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子,何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”译文:仪地长官求见孔子,他说:“君子到了这里,我都要求见。”见孔子后,出来说:“诸位,不要在乎官职,天下无道很久了,老天要你们的老师成为号令天下的圣人。”

    25原文:子谓韶,“尽美矣,又尽善也。”谓武,“尽美矣,未尽善也”。译文:孔子评论《韶乐》:“尽善尽美。”评论《武乐》:“尽美不尽善。”

    26原文:子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”译文:孔子说:“作为领导,对群衆不宽容,对规章不严肃,办丧事不悲哀,我怎能看得下去?”

    四、《里仁》1原文:子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”译文:孔子说:“同品德高尚的人住在一起,是最好不过的事。选住址不顾环境,哪算聪明?”

    2原文:子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。”译文:孔子说:“品质恶劣的人,忍受不了贫穷,享受不了快乐。仁者安仁,智者利仁。”

    3原文:子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”译文:孔子说:“只有仁者能正确地爱人,正确地恨人。”

    4原文:子曰:“苟志于仁矣,无恶也。”译文:孔子说:“一旦树立了崇高的理想,就不会为非作歹。”

    5原文:子曰:“富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”译文:孔子说:“富和贵,人人向往,不以正当的方法得到的,不要享受;贫和贱,人人厌恶,不以正当方法摆脱的,不要逃避。君子扔掉了仁爱之心,怎麽算君子?君子时刻不会违反仁道,紧急时如此,颠沛时如此。”
    第(2/3)页